Deuteronomium 20:18

SVOpdat zij ulieden niet leren te doen naar al hun gruwelen, die zij hun goden gedaan hebben, en gij zondigt tegen den HEERE, uw God.
WLCלְמַ֗עַן אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־יְלַמְּד֤וּ אֶתְכֶם֙ לַעֲשֹׂ֔ות כְּכֹל֙ תֹּֽועֲבֹתָ֔ם אֲשֶׁ֥ר עָשׂ֖וּ לֵֽאלֹהֵיהֶ֑ם וַחֲטָאתֶ֖ם לַיהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ ס
Trans.

ləma‘an ’ăšer lō’-yəlamməḏû ’eṯəḵem la‘ăśwōṯ kəḵōl twō‘ăḇōṯām ’ăšer ‘āśû lē’lōhêhem waḥăṭā’ṯem laJHWH ’ĕlōhêḵem:


ACיח למען אשר לא ילמדו אתכם לעשות ככל תועבתם אשר עשו לאלהיהם וחטאתם ליהוה אלהיכם  {ס}
ASVthat they teach you not to do after all their abominations, which they have done unto their gods; so would ye sin against Jehovah your God.
BESo that you may not take them as your example and do all the disgusting things which they do in the worship of their gods, so sinning against the Lord your God.
Darbythat they teach you not to do according to all their abominations, which they have done unto their gods, so that ye sin against Jehovah your God.
ELB05auf daß sie euch nicht lehren, zu tun nach allen ihren Greueln, die sie ihren Göttern getan haben, und ihr nicht sündiget wider Jehova, euren Gott.
LSGafin qu'ils ne vous apprennent pas à imiter toutes les abominations qu'ils font pour leurs dieux, et que vous ne péchiez point contre l'Eternel, votre Dieu.
Schdaß sie euch nicht lehren alle ihre Greuel zu verüben, die sie mit ihren Göttern getan, und daß ihr euch nicht an dem HERRN, eurem Gott, versündiget.
WebThat they may not teach you to do after all their abominations which they have done to their gods; so would ye sin against the LORD your God.

Vertalingen op andere websites